14 Résultats (0,17493 Secondes)

Marque

Marchand

Prix (EUR)

Effacer les filtres

Produits
De
Boutiques

Shell Morlina S2 B - 20L - VG 100

Shell Morlina S2 B - 20L - VG 100

Shell Morlina S2 B sont des huiles de hautes performances conçues pour fournir une exceptionnelle protection contre l'oxydation et de séparation avec l'eau à la plupart des applications industrielles utilisant des  roulements ou à circulation d'huile, ainsi que certaines autres applications ne requérant pas de propriété Extrême-Pression (E.P). Elles répondent aux exigences des constructeurs Morgan Construction Company et Danieli des huiles standards pour paliers. Systèmes à circulation. Paliers lubrifiés à l'huile : Convient à la plupart des paliers à lisses et roulements des applications industrielles courantes. Paliers de tourillon. Systèmes d'engrenages industriels fermés : Engrenages fermés faiblement ou moyennement chargés où une performance E.P n'est pas requise. Lubrification du cylindre pour compresseur gaz à piston. Durée de vie de l'huile étendue et économie de coût de maintenance : Les huiles Shell Morlina S2 B sont formulées avec un ensemble d'additifs d'inhibiteur d'oxydation et antirouille éprouvé qui aide à fournir performance et protection constante en service. Protection fiable contre la corrosion et l'usure : Les huiles Shell Morlina S2 B aident prolonger la durée de vie des paliers et des systèmes de circulation grâce à : d'excellentes propriétés de séparation avec l'eau qui assure le maintien du film d'huile entre des surfaces fortement chargées. de bonnes propriétés de désaération afin de minimiser la cavitation des pompes de circulation et des avaries associées. aide à protéger contre la corrosion, l'oxydation et la formation d'émulsion même en présence d'eau. Maintien de l’efficacité du système : Les huiles Shell Morlina S2 B sont fabriquées avec des huiles de base raffinées au solvant qui favorisent la désémulsion et la désaération pour assurer une lubrification efficace des machines et des systèmes. Danieli Standard 6.124249.F DIN 51517-1 C DIN 51517-2 CL Morgan MORGOIL® Lubricant Specification (New Oil Rev. 1.1) (MORGOIL est une marque déposée de Morgan Construction Company)

EUR 148.30
1

Liqui Moly Frein-Filet Haute Résistance (3851) - 10GR

Wynns Radiator Stop Leak (55863) - 325ML

Wynns Radiator Stop Leak (55863) - 325ML

Wynn's Radiator Stop-Leak est un produit de colmatage pour les petites fuites dans les systèmes de refroidissement, possédant des propriétés anticorrosives. Recommandé pour tous les systèmes de refroidissement "par eau" des moteurs à essence, GPL et diesel si des petites fuites sont constatées. Peut aussi être utilisé comme agent préventif. I Stoppe et prévient les fuites dans le radiateur, le circuit de refroidissement et le joint de culasse. Protection anticorrosion et antirouille renforcées. Est compatible avec tous les antigels et liquides de refroidissement, et avec les liquides OAT (technologie d’acide organique). Ne répare pas les fissures dans les durites. N’obstrue pas les durites Est inoffensif pour les durites, les joints en caoutchouc et tous les autres composants du circuit. Moteur chaud : mettez le chauffage en position "ouvert" Bien agiter le produit et ajouter par le bouchon de radiateur ou par le vase d’expansion pour les radiateurs complètement fermés. Faites l'appoint avec le liquide de refroidissement si nécessaire. Fermez le circuit et laissez tourner le moteur pendant 5 à 10 min. 1 flacon traite de 5 à̀ 12 litres de liquide de refroidissement. EUH208 - Contient 1,2-Benzisothiazol-3(2H)-one. Peut produire une réaction allergique. EUH210 - Fiche de données de sécurité disponible sur demande.

EUR 13.95
1

Eni Blasia - 20L - VG 220

Eni Blasia - 20L - VG 220

Eni Blasia 220 est une huile pour engrenages avec des caractéristiques EP pour les engrenages industriels fermés lubrifiés par barbotage ou par système de circulation, en particulier en présence de charges et de températures élevées, de vitesses élevées et de frottements par glissement.Eni Blasia 220 peut également être utilisée pour lubrifier d'autres composants fortement chargés tels que les accouplements, les vis de transmission et les paliers lisses à basse vitesse.Convient pour une utilisation dans les systèmes de lubrification par brouillard d'huile. Protection des composants lubrifiés pendant le fonctionnement grâce à un système d'additif anti-usure robuste. Résistance à des températures de fonctionnement élevées (jusqu'à 100 °C) grâce à de très bonnes propriétés antioxydantes. Comportement non corrosif contre les joints et les garnitures d'étanchéité ainsi que contre les métaux tels que l'acier, la fonte, le cuivre et le bronze. Séparation rapide de l'eau qui pourrait accidentellement entrer dans le système grâce à une capacité de désémulsion extérieure. Muller Weingarten DT 55 005 CLP Danieli Standard n. 0.000.001 - Rev.15 Fives Cincinnati P-74 level AIST No.224 ISO 12925-1 CKD DIN 51517-3 CLP ANSI/AGMA 9005-E02 David Brown S1.53 101 level

EUR 117.45
1

Eni Blasia - 180L - VG 220

Eni Blasia - 180L - VG 220

Eni Blasia 220 est une huile pour engrenages avec des caractéristiques EP pour les engrenages industriels fermés lubrifiés par barbotage ou par système de circulation, en particulier en présence de charges et de températures élevées, de vitesses élevées et de frottements par glissement.Eni Blasia 220 peut également être utilisée pour lubrifier d'autres composants fortement chargés tels que les accouplements, les vis de transmission et les paliers lisses à basse vitesse.Convient pour une utilisation dans les systèmes de lubrification par brouillard d'huile. Protection des composants lubrifiés pendant le fonctionnement grâce à un système d'additif anti-usure robuste. Résistance à des températures de fonctionnement élevées (jusqu'à 100 °C) grâce à de très bonnes propriétés antioxydantes. Comportement non corrosif contre les joints et les garnitures d'étanchéité ainsi que contre les métaux tels que l'acier, la fonte, le cuivre et le bronze. Séparation rapide de l'eau qui pourrait accidentellement entrer dans le système grâce à une capacité de désémulsion extérieure. Muller Weingarten DT 55 005 CLP Danieli Standard n. 0.000.001 - Rev.15 Fives Cincinnati P-74 level AIST No.224 ISO 12925-1 CKD DIN 51517-3 CLP ANSI/AGMA 9005-E02 David Brown S1.53 101 level

EUR 901.85
1

Wolf Liquide de Refroidissement Longlife G12+ -36°C - 20L

Wolf Liquide de Refroidissement Longlife G12+ -36°C - 20L

Liquide de refroidissement dilué à base d’éthylène-glycol pour les moteurs. Fabriqué à l’aide de la technologie d’inhibiteur d’acide organique (OAT), il est sans nitrite, amine, ni phosphate (NAP). Il est également dépourvu de borate et de silicate. Cette technologie de pointe offre une protection supérieure et permanente de tous les composants du circuit de refroidissement sur une période de 4 à 6 ans, soit 250 000 km pour les voitures de tourisme et 500 000 km pour les voitures professionnelles. Solution prête à l'emploi. Formulé pour une utilisation prolongée avec tous les types de moteurs, notamment ceux en alliages d’aluminium, de fonte et de magnésium. À déconseiller pour les circuits de refroidissement plus anciens équipés de radiateurs et radiateurs de chauffage en cuivre ou en laiton, notamment en raison de leurs soudures au plomb. Adapté aux circuits de refroidissement ouverts ou fermés (véhicules et chauffage) avec une protection contre le gel jusqu'à -36 °C. Cette solution est prête à l'emploi et utilisable toute l'année. Propriétés antigel : performances supérieures à basse température. Propriétés anti-corrosion : protection exceptionnelle contre la corrosion. Protection totale du système : dispersion et transfert de chaleur optimaux. AFNOR: NF R 15-601 ASTM: D3306 ASTM: D4985 BS: 6580 CUMMINS: 85T8-2 CUMMINS: 90T8-4 DAF: 74002 DEUTZ: 0199-99-1115 FFV: Heft R443 FORD: WSS-M97B44-D GM: 1825M GM: 1899M GM: 6277M JASO: M325 JD: H24B1/C1 JD: JDM H5 KOMATSU: 07.892 LIEBHERR: MD1-36-130 MAN: 324 SNF MB: 325.2 MB: 325.3 MITSUBISHI: MHI MTU: MTL 5048 NATO: S759 OPEL: GM QL 130100 POLISH STANDARD: PN-C-40007 PSA: B71 5110 RENAULT: 41-01-001 SAE: J1034 SCANIA: TB 1451 VOLVO: 128 6083/002 VW: TL 774-D VW: TL 774-F

EUR 72.65
1

Castrol Silicon Spray - 400ML

Castrol Silicon Spray - 400ML

Castrol Silicon Spray est un lubrifiant à base de silicone en aérosol conçu pour protéger et rénover les plastiques et les caoutchoucs: intérieursde carénage, lesrétroviseurs, lesselles...  Castrol Silicon Spray est conçu pour la lubrification sure et efficace des matériaux en plastiques et en caoutchouc. Ravive les couleurs des plastiques et caoutchoucs.  Ravive les surfaces mates. Protection anti U.V. contre la décoloration. Redonne éclat et brillance. Bien secouer avant utilisation. Important: Ne pas appliquer sur les disques de frein et la bande roulante des pneus. H222, H229 - Aérosol extrêmement inflammable. Récipient sous pression: peut éclater sous l’effet de la chaleur. H315 - Provoque une irritation cutanée. H336 - Peut provoquer somnolence ou vertiges. H411 - Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. P102 - Tenir hors de portée des enfants. P101 - En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. P280 - Porter des gants de protection. P210 - Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. P211 - Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d’ignition. P271 - Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. P273 - Éviter le rejet dans l’environnement. P261 - Éviter de respirer les poussières ou brouillards. P264 - Se laver les mains soigneusement après manipulation. P251 - Ne pas perforer, ni brûler, même après usage. P391 - Recueillir le produit répandu. P304 + P312 - EN CAS D’INHALATION: Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise. P362 + P364 - Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. P405 - Garder sous clef. P410 + P412 - Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F. P403 + P233 - Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. P501 - Éliminer le contenu et le récipient en conformité avec toutes réglementations locales, régionales, nationales, et internationales.

EUR 11.15
1

Tunap 375 Professional Nettoyant Contact Electrique - 200ML

Tunap 375 Professional Nettoyant Contact Electrique - 200ML

Nettoyant actif pour contacts électriques et composants électroniques fragiles. Elimine la graisse, l'huile et la saleté des surfaces de contact métalliques. S'évapore rapidement et ne laisse pas de résidus. Unions rapides dans le compartiment moteur Connecteur de diagnostic Connexions à la masse Prises de remorque Pôles de batterie Contacts derrière revêtements Connexions de la zone inférieure du véhicule, telles que ABS, ASR, EDS, etc. Elimine la graisse, l'huile et la saleté des surfaces de contact métalliques Nettoie les traces d'humidité dans les emplacements difficiles d'accès Active la surface au dopage optimal avec de la graisse de contact électrique 372 ou de l'huile de contact électrique 373 Vaporiser sur les pièces à manipuler. Dans un espace fermé, attendre quelques secondes que le nettoyant inflammable se volatilise avant d'actionner la fermeture des contacts. Lors de la manipulation des composants, s'assurer que ces derniers sont hors tension. Le traitement de protection ultérieur est pleinement efficace même si le nettoyant de contact électrique TUNAP 375 ne s'est pas complètement évaporé. H222 Aérosol extrêmement inflammable. H229 Récipient sous pression: peut éclater sous l'effet de la chaleur. H319 Provoque une sévère irritation des yeux. H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges. H411 Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. P210 Tenir à l'écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. P211 Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d'ignition. P251 Ne pas perforer, ni brûler, même après usage. P280 Porter equipement de protection des yeux. P271 Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. P273 Éviter le rejet dans l'environnement. P304+P340 EN CAS D'INHALATION: Transporter la personne à l'extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. P305+P351+P338 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. P410+P412 Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50°C/122 °F.

EUR 26.30
1

Wynns Cooling System Flush (45941) - 325ML

Wynns Cooling System Flush (45941) - 325ML

Wynn's Cooling System Flush est un produit concentré pour le nettoyage des systèmes de refroidissement d'autos. Pour tous les systèmes de refroidissement „par eau“ des moteurs à essence ou diesel. Recommandé avant le renouvellement du liquide de refroidissement suivant les normes du constructeur. Particulièrement efficace pour le nettoyage de systèmes de refroidissement vétustes. Nettoyant radiateur super puissant sans acide. Double action Dissout le tartre Décolle et dissout la rouille, les dépôts et les résidus huileux. Résultats excellents dans tous liquides de refroidissement, y compris les liquides de refroidissement organiques (OAT). Maintient les impuretés en suspension.Est inoffensif pour les durites, joints en caoutchouc et tous les métaux dans le système de refroidissement. Est particulièrement efficace dans tous les systèmes de refroidissement à circuit fermé. Rétablit le refroidissement optimal et le fonctionnement des pièces de contrôle du système de refroidissement. Ajouter le contenu au circuit de refroidissement par le vase d’expansion (boîtier de dégazage) si présence de 2 durites (sortie et retour) ou directement dans le radiateur s’il y a un réservoir de trop plein à durite unique. Pour une efficacité parfaite, remplacer d’abord l’ancien liquide de refroidissement par de l’eau, puis ajouter Wynn’s Cooling System Flush. Régler l’interrupteur de chauffage de l’habitacle en position "CHAUD". Faire tourner le moteur au ralenti pendant 10 minutes. Arrêter le moteur et laisser refroidir, puis ouvrir et vidanger le circuit. Le circuit toujours ouvert, rincer à grande eau jusqu’à ce que l’eau soit claire, fermer et remplir avec du liquide de refroidissement neuf. Une boîte de 325 ml traite un système de refroidissement jusqu’à 12 litres. Ajoutez éventuellement Cooling System Stop Leak à titre préventif. H315 - Provoque une irritation cutanée. H319 - Provoque une sévère irritation des yeux. P102 - Tenir hors de portée des enfants. P280 - Porter un équipement de protection des yeux, des gants de protection. P305+P351+P338 - EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. P337+P313 - Si l’irritation oculaire persiste: consulter un médecin.

EUR 13.80
1

Liqui Moly Brake Fluid DOT 4 SL6 (21169) - 5L

Liqui Moly Brake Fluid DOT 4 SL6 (21169) - 5L

Liquide de frein synthétique à base d'éthers de glycol et de leurs esters d'acide borique.Contient, par ailleurs, des inhibiteurs de corrosion et des additifs anti-oxydants efficaces.Spécialement développé pour allonger la durée de vie des composants des systèmes de freinage et d'embrayage hydrauliques de véhicules automobiles.Le liquide de frein se caractérise par un point d'ébullition sèche et humide élevé, garantissant un freinage sûr même après une certaine absorption d'humidité en cas de longue durée d'utilisation.Des solutions spéciales d'élimination de l'humidité contribuent à éviter toute formation de bulles de vapeur. Convient très bien aux systèmes de freinage et d'embrayage hydrauliques de véhicules automobiles pour lesquels un liquide de frein synthétique est prescrit.  Grâce à sa faible viscosité à basse température, ce liquide de frein est particulièrement adapté à des installations de freinage équipés de systèmes de sécurité modernes tels qu'ESP/DSC, ABS et/ou ASR.  Remarque : Respecter les consignes du fabricant excellente résistance à la température points d'ébullition sec et humide extrêmement élevés excellente compatibilité avec les élastomères stabilité thermique maximale excellente protection contre les bouchons de vapeur  assure un bon pouvoir lubrifiant de tous les composants mobiles du circuit de freinage hydraulique miscible et compatible avec les liquides de frein synthétiques de grande qualité  Peut être traité dans tous les appareils de purge de liquide de frein. Miscible et compatible avec tous les liquides de frein synthétiques de grande qualité.  La durée d'utilisation optimale n'est garantie que si le produit est utilisé pur.  Il est recommandé de remplacer le liquide de frein conformément aux prescriptions du constructeur automobile.  Le liquide de frein est hygroscopique et doit être stocké dans des réservoirs fermés hermétiquement.  Refermer immédiatement le réservoir après avoir prélevé le produit.  FMVSS 116 DOT 3 FMVSS 116 DOT 4 ISO 4925 Class 6 SAE J 1703 SAE J 1704  LIQUI MOLY recommande en outre ce produit pour les véhicules et organes pour lesquels les spécifications ou références de pièce de rechange d'origine suivantes sont requises :  Audi 501 14 (TL 766-Z) BMW QV 34 001 GM Europe GMW 3356 Seat 501 14 (TL 766-Z) Skoda 501 14 (TL 766-Z) VW 501 14 (TL 766-Z)

EUR 45.90
1

Castrol Motorcycle Parts Cleaner - 400ML

Castrol Motorcycle Parts Cleaner - 400ML

Castrol Motorcycle Parts Cleaner a été spécialement conçu pour le dégraissage et le nettoyage des pièces de moteurs, freins,carburateurs, bougies d'allumage, composants du système électrique et plus généralement toutes surfaces métalliques .  Castrol Motorcycle Parts Cleaner est recommandé pour tous types de motos et de scooters. Castrol Motorcycle Parts Cleaner permet également de nettoyer efficacement les chaînes de motos, ce qui améliore significativement l'adhérence des lubrifiants de la chaîne de moto pour réduire les coups de poussée et sans endommager les joints toriques. Castrol Motorcycle Parts Cleaner est efficace et sèche rapidement, pour un nettoyage rapide et minutieux des chaines et autes pièces métalliques. Appliquer Castrol Motorcycle Parts Cleaner généreusement sur la chaine ou les autres pièces. Si nécessaire renforcerle nettoyer avec une brosse ou un chiffon. Bien remuer avant usage. Il peut endommager certains types de plastique, il est donc recommandé de procéder tout d'abord à un test sur une petite partie. H222, H229 - Aérosol extrêmement inflammable. Récipient sous pression: peut éclater sous l’effet de la chaleur. H315 - Provoque une irritation cutanée. H336 - Peut provoquer somnolence ou vertiges. H411 - Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. P102 - Tenir hors de portée des enfants. P101 - En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. P280 - Porter des gants de protection. P210 - Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. P211 - Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d’ignition. P271 - Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. P273 - Éviter le rejet dans l’environnement. P261 - Éviter de respirer les poussières ou brouillards. P264 - Se laver les mains soigneusement après manipulation. P251 - Ne pas perforer, ni brûler, même après usage. P391 - Recueillir le produit répandu. P304 + P312 - EN CAS D’INHALATION: Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise. P362 + P364 - Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. P405 - Garder sous clef. P410 + P412 - Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F. P403 + P233 - Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. P501 - Éliminer le contenu et le récipient en conformité avec toutes réglementations locales, régionales, nationales, et internationales.

EUR 9.85
1

Valvoline Stop Fuite Systeme de Refroidissement (890603) - 300ML

Valvoline Stop Fuite Systeme de Refroidissement (890603) - 300ML

Valvoline Cooling System Stop Leak, etanchéifiant pour systèmes de refroidissement. Protège efficacement le système de refroidissement et les canaux de refroidissement du moteur contre les défauts d'étanchéité. Convient pour tous les systèmes de refroidissement des moteurs diesel et à essence. Également pour les systèmes de refroidissement fermés. Entièrement compatible avec tous les types d'antigel et de liquide de refroidissement. N'a aucun effet négatif sur le caoutchouc, le plastique, les alliages et les métaux non ferreux. À utiliser en cas de joints de culasse qui fuient raccords de flexible de refroidissement qui fuient fissures capillaires dans le radiateur, la culasse ou le bloc-moteur. Effet direct : Valvoline Cooling System Stop Leak a un effet instantané après son utilisation. Résultats qui durent longtemps : Conçu pour étanchéifier longtemps des fissures capillaires et des fuites. Garantit le fonctionnement du système de refroidissement : Empêche de manière efficace la perte de liquide de refroidissement en étanchéifiant les fissures capillaires du radiateur et en évitant le suintement du produit d'étanchéité. N'obstrue pas les canaux de refroidissement. Facile à utiliser : L'application se fait en ajoutant simplement le produit au liquide de refroidissement dans le radiateur. Aucun outil ni équipement spécialisé n'est nécessaire. Retirez le capuchon de remplissage du radiateur, faites démarrer le moteur et placez le système de chauffage sur la température maximale. Attendez jusqu'à ce que le liquide de refroidissement commence à circuler. Secouez la bouteille et versez le contenu dans le système de refroidissement du moteur en fonctionnement. Remplissez le système de refroidissement avec du liquide de refroidissement jusqu'à sa capacité maximale (faites attention à ne pas en mettre trop) et remettez le capuchon en place. Après le remplissage, laissez lemoteur tourner au ralenti pendant 10 minutes supplémentaires ou faites un essai sur route. Vérifiez le niveau du système de refroidissement, l'aération et l'étanchéité du système après refroidissement. Danger : Ne retirez pas le capuchon de remplissage si le moteur est BRÛLANT ! Recommandations pour le dosage : Véhicules particuliers : 1 flacon (300 ml) pour max. 10 L de liquide de refroidissement. Camions : 2 flacons (2 x 300 ml) pour 30 L de liquide de refroidissement. H373 Risque présumé d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée. P101 En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette. P102 Tenir hors de portée des enfants. P260 Ne pas respirer les brouillards ou les vapeurs. P314 Consulter un médecin en cas de malaise. P501 Éliminer le contenu/ récipient dans une installation d'élimination des déchets agréée.

EUR 10.05
1

Castrol Rustilo DWX 30 - 20L

Castrol Rustilo DWX 30 - 20L

Castrol Rustilo DWX 30 est un fluide de protection solvanté efficace, possédant de bonnes propriétés hydrofugeantes. Une fois le solvant évaporé, le produit dépose un film protecteur graisseux extrêmement fin. Rustilo DWX 30 élimine rapidement l’eau des composants ayant subi des procédés galvanoplastiques, usinés avec un fluide de coupe soluble, ou des pièces nettoyées à l’eau. Ce produit déplace facilement l’eau, même pour les composants ou assemblages de formes complexes. Le film résiduel très fin offre une protection efficace à moyen terme contre la corrosion lors du stockage intermédiaire ou du transport. Bien que le Rustilo DWX 30 puisse être appliqué par brossage ou pulvérisation, son action hydrofugeante est bien plus efficace si les pièces nécessitant une protection sont immergées dans un bac de trempage. Contient un ensemble d’inhibiteurs de corrosion adapté aux conditions modérées de stockage et ce qui résulte en une protection fiable des composants. Bonnes propriétés de déplacement de l’eau, évitant ainsi les inclusions d’eau et la corrosion sous le film. Bonne stabilité contre les contaminations acides et alcalines, permettant une longue durée de vie des bains et réduisant les coûts opérationnels. Forme un film homogène ultra fin qui n’interfère pas avec les équipements de contrôle par pression d'air ou lumière réfléchie. Il n'a donc pas besoin d'être éliminé des composants à inspecter. Supprime efficacement la corrosion due aux empreintes digitales sur les composants métalliques à finition fine ou en acier clair. L’évaporation rapide permet d’atteindre des niveaux de productivité élevés. Compatible avec la plupart des huiles minérales et adapté à la protection des pièces de systèmes hydrauliques. Si nécessaire, les films protecteurs du Rustilo DWX 30 peuvent être éliminés à l’aide d’un solvant pétrolier ou d’un dégraissant alcalin, également disponibles auprès de Castrol. H226 - Liquide et vapeurs inflammables. H304 - Peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires. H336 - Peut provoquer somnolence ou vertiges. P210 - Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. P261 - Éviter de respirer les vapeurs. P304 + P312 - EN CAS D’INHALATION: Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise. P301 + P310, P331 - EN CAS D’INGESTION: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. NE PAS faire vomir. P403 + P233 - Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. P501 - Éliminer le contenu et le récipient en conformité avec toutes réglementations locales, régionales, nationales, et internationales.

EUR 155.40
1

Valvoline Nettoyant Système Essence (890610) - 300ML

Valvoline Nettoyant Système Essence (890610) - 300ML

Valvoline Petrol System Cleaner Additif de nettoyage direct à hautes performances pour tous les moteurs à essence. Rétablit les performances optimales du moteur en nettoyant tout le système d'injection de carburant. Réduit instantanément les dépôts, abaisse les émissions d'échappement, résout les problèmes de performances réduites et de consommation élevée de carburant. Convient pour tous les moteurs à essence des véhicules particuliers avec ou sans convertisseurs catalytiques des gaz d'échappement. À utiliser lorsque :  La consommation de carburant est élevée Les performances du moteur sont faibles Les relevés des émissions indiquent des problèmes Nettoyage très efficace du système de  carburant : Agent de nettoyage concentré qui nettoie le système de carburant, depuis le réservoir jusqu'à la chambre de combustion. Contribue à rétablir les performances du moteur : Un système d'injection propre garantit des performances optimales du moteur. Économie de carburant : Élimine les dépôts nocifs et les résines pour contribuer à rétablir les performances du moteur et à promouvoir l'économie de carburant. Protège les performances du système d'émissions : Nettoie la sonde lambda et aide le convertisseur catalytique de gaz d'échappement à continuer à fonctionner. Facile à utiliser : L'application se fait en ajoutant simplement le produit à l'essence. Aucun outil ni équipement spécialisé n'est nécessaire. Ajoutez le contenu du flacon métallique au réservoir à carburant. Dosage : Un seul flacon (300 ml) pour 80 litres de carburant ou un demi-flacon (150 ml) pour 40 litres de carburant. H225 Liquide et vapeurs très inflammables. H304 Peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires. H318 Provoque de graves lésions des yeux. H336 Peut provoquer somnolence ou vertiges. H412 Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. EUH066 L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau. P101 En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette. P102 Tenir hors de portée des enfants. P210 Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, desétincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. P271 Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. P280 Porter des gants de protection/ des vêtements de protection/ un équipement de protection des yeux/ du visage/ une protection auditive. P261 Éviter de respirer les poussières/ fumées/ gaz/brouillards/ vapeurs/ aérosols. P233 Maintenir le récipient fermé de manière étanche. P301 + P310 EN CAS D’INGESTION: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/ un médecin. P305 + P351 + P338 + P310 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/ un médecin. P331 NE PAS faire vomir. P370 + P378 En cas d’incendie: Utiliser du sable sec, une poudre chimique ou une mousse anti-alcool pour l’extinction. P303 + P361 + P353 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau/ Se doucher. P304 + P340 EN CAS D'INHALATION: transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. P312 Appeler un CENTRE ANTIPOISON/ un médecin en cas de malaise. P405 Garder sous clef. P403 + P235 Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais. P501 Éliminer le contenu/ récipient dans une installation d'élimination des déchets agréée.

EUR 10.75
1